กรุงเทพมหานคร - เนื่องในโอกาสอันเป็นมหามงคลที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงเจริญพระชนมพรรษาครบ 6 รอบ รัฐบาลไทย ร่วมกับมหาเถรสมาคม และสำนักงานพระพุทธศาสนาแห่งชาติ (พศ.) จัดทำโครงการแปลพระไตรปิฎกฉบับภาษาอังกฤษ (Tipitaka English Version) ถวายพระราชกุศล
โครงการนี้ริเริ่มขึ้นตั้งแต่ปี พ.ศ. 2562 โดยใช้พระไตรปิฎกฉบับสยามรัฐ พระไตรปิฎกบาลีอักษรไทย จำนวน 45 เล่ม แบ่งเป็น 3 หมวดหมู่ ได้แก่ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก และพระอภิธรรมปิฎก เป็นต้นฉบับในการแปล และเทียบเคียงเนื้อหากับพระไตรปิฎกฉบับอื่นๆ เพื่อให้มั่นใจว่าเนื้อหาถูกต้องและสมบูรณ์ที่สุด
ความคืบหน้าล่าสุด
ปี พ.ศ. 2567 พระพรหมบัณฑิต กรรมการมหาเถรสมาคม ในฐานะประธานสภาสากลวันวิสาขบูชาโลก (ICDV) ได้จัดการประชุมเชิงปฏิบัติการโครงการพระไตรปิฎกฉบับภาษาอังกฤษ ณ วัดประยุรวงศาวาส กรุงเทพมหานคร เมื่อวันที่ 16 พฤษภาคมที่ผ่านมา ซึ่งเป็นกิจกรรมหนึ่งในงานฉลองวันวิสาขบูชาโลก
วัตถุประสงค์ของโครงการ
โครงการนี้มีวัตถุประสงค์หลักเพื่อ:
- เผยแผ่พระพุทธศาสนาสู่อนุชนรุ่นหลังและชาวต่างชาติ
- ส่งเสริมให้ผู้คนเข้าใจหลักธรรมคำสอนของพระพุทธเจ้า
- รักษาและสืบทอดพระพุทธศาสนาให้คงอยู่คู่สังคมไทย
ความสำคัญของโครงการ
พระไตรปิฎกเปรียบเสมือนดวงประทีปส่องทางให้พุทธศาสนิกชน การแปลพระไตรปิฎกเป็นภาษาอังกฤษ จะช่วยให้ผู้คนทั่วโลกเข้าถึงพระพุทธศาสนาได้ง่ายขึ้น
ด้วยความร่วมมือจากทุกภาคส่วน โครงการแปลพระไตรปิฎกฉบับภาษาอังกฤษนี้ จะเป็นมรดกอันล้ำค่าที่ส่งต่อความรู้ ความเข้าใจ และหลักธรรมคำสอนของพระพุทธเจ้า สู่อนุชนรุ่นหลังและชาวโลกสืบไป